TRADUÇÕES JURAMENTADAS NO BRASIL OU DIRETAMENTE NA ITÁLIA?

Traduções juramentadas no Brasil ou na Itália?

Aonde é melhor fazer as traduções juramentadas?

Com a Convenção de Haia, relativa à supressão da exigência da legalização dos atos públicos, os documentos que serão utilizados na Itália podem ser traduzidos por tradutor juramentado no Brasil ou diretamente na Itália.


 

Tradução juramentada no Brasil

Se a tradução juramentada for realizada no Brasil, deverá ser autenticada (apostila), juntamente com o documento original, em um dos cartórios de títulos e documentos autorizado.

 

Tradução juramentada na Itália

Se a tradução for realizada diretamente na Itália, não deverá ser apostilada.

Ambas as traduções são válidas para o processo de cidadania e muitas vezes, na Itália acaba sendo mais em conta por causa do preço dos apostilamentos.

 

O escritório Cavalcanti de Albuquerque se coloca à sua disposição para esclarecer eventuais dúvidas.

 

Para solicitar mais informações, entre em contato através do nosso site ou por e-mail: info@cavalcantidealbuquerque.com

 


 
Por gentileza, clique na figura indicada em vermelho para enviar o formulário.
 
Legenda:
Car: Carro – Cup: Xícara – Flag: Bandeira – Heart: Coração – House: Casa
Key: Chave – Plane: Avião – Star: Estrela – Tree: Árvore – Truck: Caminhão
 
Por favor, prove que você é humano selecionando Uma estrela.